Skip to main content

Love or Habit

তোর কাছে আমি নাকি অভ্যাস
হতবা আমার কাছে ও তাই,
কিন্তু সময় পরিস্থিতি আর প্রকৃতি
বলে দেয় তুই আমার কাছে আসলে কি।
কখনো অভিযোগের ঠিকানা
কখনো বা স্বপ্ন পূরণের নির্দেশাবলি,
কখনো বা র্নিদিধায় সব রাগ অভিমান
কষ্ট গুলো বলার মত একটা আশ্রয়।
জানিস পৃথিবীর সবচেয়ে ভিন্ন মেরুর
মানুষ আমরা দুইজন তারপর কোথাও,
যেন ও পৃথিবীর সবকিছুতে তোর
আমাকে আর আমার তোকে প্রয়োজন।
প্রেম ভালোবাসা নাকি অভ্যাস তুই আমার
সে প্রশ্নের উত্তর না হয়ে তোলা থাক,
তোর কাছে আমি আর আমার কাছে
তুই না হয়ে বেঁচে থাকার সুখ হয়ে থাক।




--By Sornali Islam ------------------------------------------------------------

English Translation:




I have a habit with you
To me and so on,
But time is no longer the situation and nature
Tells me what you really are.
Never address the complaint
Ever or dream fulfillment instructions,
Never or ever all angry arrogance
The hardships are a refuge to say the least.
Janice is the most different pole in the world
Man the two of us then somewhere,
As if he is yours in everything in the world
I need you and me.
Love, love or habit, you are mine
Don't answer that question,
To you I am and to me

Be the happiness of living without you.

Comments

Popular posts from this blog

Beginning or end

Beginning or end Still sighing, In the mortal type of chest, Char or invisible, Laughing, One point tears, or Fear of losing, sleepless nights ... Time is still a witness, Roy. With one eye open, In the form of neutrality, On the way back, you and I, Or he, I couldn't match the clock, In one breath, holding hands ... !!! Still waiting for me, A gust of wind, In the middle of which, hold your heart ... Understand the lost feelings of the drink pot, Even today it fades me, In your tireless compassion ... Tired body, helpless embrace, Make your home in Bond, In the form of instability, Still waiting for me, One sky is a blind night, in the pride of a traveler ... !!!

I walk in the past too

Sometimes I walk in the past too, Time flies, Birth is worse than death. I am not a murderer, so I thought it would be better to release him .... Even if you lose, you can't lose, Just as feelings on earth can never be expressed in writing, So, until the end I believe, The most beautiful view in the world is- Wet lover's eyes with deep compassion ....

With my dream of yours, that picture is drawn Get lost in that picture, some identity ...

তোমার আমার স্বপ্ন দিয়ে, যে ছবি আঁকা হয় সেই ছবিতে হারিয়ে যাক, কিছু পরিচয়... তোমার আমার শব্দ নিয়ে, যে গল্প লেখা হয়, সেই গল্পেই ফিরে আসুক, বোধের পরিনয়... তবে এসো, অন্ধ হয়ে গন্ধ মাখি, নিঃস্ব হয়ে শোক, তোমার আমার কল্পলোকে, পৃথিবী বড় হোক... শেষ অবধি সত্যি করে বলি, ভালো লাগলো... ভালো লাগলো চোখের পাতায়, রাত পেড়িয়ে, পৃষ্টা উলটে, চায়ের কাপে কিংবা কফির মগে, ডাকাত বেশে, শীতকে কেটে, আঙ্গুল ছোঁয়ায়, বর্ণ ভাজে, লাগলো ভালো ভোর কে দেখে, সত্যি বলছি অবাক চোখে, বন্ধু ভেবে, বন্ধু মাঝে... আকাশ বাতাস কাঁপিয়ে চলছে মেঘেদের হরতাল, দেব দূতেদের বোমাবাজির মহোৎসব, আজ মধ্য আকাশে, পারলে ঠেকাও...!!! প্রকৃতির কামনা জলে হয়তো, নতুন করে জন্ম নিবে আরও কটি প্রান, বৃক্ষ কিংবা পতঙ্গের আদলে। তবে তাই হোক, আইন থেকে নীতিমালা, অথবা সংবিধান কিংবা নিরাপত্তাকর্মীর বেষ্টনী পেড়িয়ে, পৌঁছে যাক বিধাতার হুংকার, নির্মম সত্যে... নগ্ন আধার মাঝে সাক্ষী শুধু আমি, আর ওই কাকতাড়ুয়া শহর, যেথায় নিয়ন আলোয়, সবুজ কাঁদে সেলফি প্রজন্মের ভ্রূণে...। জল কভু জলজ নয়, একলা দেহ রাত জেগে রয়, জলের গভীরতা বুঝবে কি সে, জলে ভিজ...