ঘুমের ঘোরে কিংবা স্বপ্ন বিভোরে
যত তুমি চাও আমার অনুপস্থিত,
কিন্তু তোমার হৃদয়ের স্পন্দনে
আমার অস্তিত্ব বিদ্যমান।
যতবার তুমি আমায় ভুলে যাবে,
বলো তার চেয়ে ও অধিক বার
তুমি আমায় নিয়ে বাঁচো।
অন্যকারো হয়ে ও তুমি আমায়
নিয়ে ভাবো ভুলে যাবো বলে,
কি ভুলে যাওয়া যায় জীবনে
কিছু সৃতি চিরস্থায়ী হয়ে।
সাথে না থেকে ও আমার অস্তিত্ব
তোমার মাঝে বিদ্যমান তাহলে,
আজ কি বোঝা যায় তোমার দেওয়া
ধোঁকায় তুমি তাহলে কতটা লাভবান।
---------------------------------------------------
English Translation
In sleep or in a dream
Missing me as much as you want,
But in the beating of your heart
My existence exists.
Every time you forget me,
Say more times than that
You live with me.
You become me as someone else
Think about forgetting
What can be forgotten in life
Some memories become permanent.
Not with him and my existence
If it exists between you,
What is understood today is given by you
How much do you benefit from deception?
Comments
Post a Comment